Page 26 - Programme - 20ans de la Juridiction de Saint-Emilion
P. 26

 • Découvrez l’univers des abeilles
Entrez dans le monde merveilleux des abeilles et le métier d’apiculteur lors d’animations interactives avec présentation d’une ruche vide d’abeilles et un grand quizz pour toute la famille !
Ateliers toutes les 30 à 45 minutes
Ateliers gratuits Inscriptions sur place
• Discover the world of bees
Enter the wonderful world of bees and the beekeeper’s profession in interactive animations with a presentation of an empty beehive and a great quiz for the whole family!
Workshops every 30 to 45 minutes
Free workshops - on-site registration
Saint-Emilion
  Horaires
Vendredi : 17h30 – 20h00 Samedi : 11h30– 20h00 Dimanche : 11h30– 20h00
   La Place Médiévale / The Medieval Square     H4
La place Bouqueyre aura des allures médiévales où petits et grands pourront assister à de nombreuses animations et spectacles. / Place Bouqueyre will have a medieval feel where little ones and grown-ups will be able to attend many activities and shows.
• Medieval entertainment
The troup Al Cantara will offer medieval shows throughout the day before ending in apotheosis every night with its airshow [Ayéri].
Friday: 11:00pm (Ayéri)
Saturday: 2:30pm, 4:30pm, 11:00pm (Ayéri) Sunday: 2:30pm, 4:30pm, 10:30pm (Ayéri)
• Reconstruction of the vine maker’s fire mark
Every evening from 7:00pm, the Jurats will offer a historical reconstruction of the vine maker’s fire mark (see box «The Jurade of Saint-Emilion»).
• Cooperage demonstrations
A master cooper will demonstrate the tradi- tional elaboration of barrels with the steps of “mise en rose” (assembly of staves) and heating with a brazier.
In partnership with Tonnellerie Sylvain
• Parent-child battles
The whole family will be able to compete in tests around a workshop on scents and other challenges on vines and wine. For young and old alike!
 • Animations médiévales
La troupe Al Cantara proposera des spec- tacles médiévaux tout au long de la journée avant de finir en apothéose tous les soirs avec son spectacle aérien [Ayéri].
Vendredi : 23h (Ayéri)
Samedi : 14h30, 16h30, 23h (Ayéri) Dimanche : 14h30, 16h30, 22h30 (Ayéri)
• Reconstitution de la marque à feu du vinetier
Tous les soirs à partir de 19h00, les Jurats proposeront une reconstitution historique de la marque à feu du vinetier (voir encadré « Jurade de Saint-Emilion »).
• Démonstrations de tonnellerie
Un maître tonnelier fera la démonstration de l’élaboration traditionnelle de barriques avec les étapes de mise en rose (assemblage des douelles) et de chauffe au brasero.
En partenariat avec la Tonnellerie Sylvain
Toute la famille pourra s’affronter lors d’épreuves autour d’un atelier des senteurs et autres défis sur la vigne et le vin. Pour les petits comme les plus grands !
• Battles parents-enfants
Schedules
Friday: 5pm – 8pm
Saturday: 11:30am – 8:00pm Sunday: 11:30am – 8:00pm
Programme des Festivités
 26



























































   24   25   26   27   28